2010. november 5., péntek

My Chemical Romance - SING

ÉNEKELJ



Énekeld ki magadból!

Fiú, neked látnod kell, mit hoz a holnap,
énekeld ki magadból!
Lány, te leszel az, amire holnapnak szüksége van!

Minden alkalommal,
mikor ki akarnak hagyni valamiből,
Használd a hangod,
minden egyes alkalommal, nyisd ki a szád!

Énekeld a fiúkért,
énekeld a lányokért,
minden alkalommal, mikor elveszted, énekeld a világért!
Énekeld a szívedből,
énekeld, míg bele nem őrülsz,
énekeld ki magadból, azokért, akik gyűlölni fogják a bátorságod!
Énekeld a siketekért,
énekeld a vakokért,
énekeld mindenkiért, akit már magad mögött hagytál!
Énekeld a világért,
énekeld a világért!

Énekeld ki magadból,
Fiú; el fogják tékozolni, amit a holnap jelent!
Énekeld ki magadból,
Lány; mielőtt még elpusztítanának mindent, amit a holnap hoz!
Választanod kell.
Ha a zene elnyom,
emeld fel a hangod!
Minden egyes alkalommal, mikor megpróbálnának elhallgattatni.

Tisztára mosott vállalatok
haldokolnak az eljárás során.
A gyerekek, akik tudnának erről mesélni,
az interneten élnek.
Az emberek kerülőutakon járnak.
Add el az utolsó napjaidig,
s vedd meg magadnak a motivációt!

Ez a generáció egy semmi,
semmi, csupán egy halott tájkép,
egy fehér álom terméke.
Nem az az énekes vagyok, akire te vágysz,
hanem egy táncos!
Megtagadom a választ,
beszélj a múltról, Uram!
Ezt azokért írtam, akik meg el akarnának menekülni.

Fuss tovább!

El kell énekelned, mit hoz a holnap!
Énekeld a világért,
énekeld a világért,
igen, te leszel az, amire a holnapnak szüksége van!

Énekeld a világért!

2 megjegyzés:

  1. Szia! Jó a fordítás, de észrevettem benne hibát,

    "Semmivel, csak a tánccal.
    Felgyújtani a fehér fát."

    Ez eredetileg így van:
    Nothing but a dead scene
    product of a white dream

    Krisza

    VálaszTörlés
  2. Szia!

    Jogos észrevétel volt, utánakerestem, és úgy tűnik, fordításkor sikerült belenyúlnom egy rajongók által, hallás után leírt szövegbe a hivatalos verzió helyett. Találtam még más félrehallásból származó hibákat, de javítottam mindet.
    Köszönöm, hogy szóltál!

    VálaszTörlés

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.