2012. január 22., vasárnap

Akanishi Jin - My MP3

Az én MP3-am



Tudod, hogy érzem az ütemed a fejemben.
Tudod, a tempód egy egészen kicsit túl gyors.
Ahogy dübörög a basszusod, még többet akarok.*

La La La La

Imádom, ahogy sosem esel ki a ritmusból,
és ahogy a szavaid tökéletes összhangban vannak az enyémekkel.
Itt az idő megnyomni a lejátszás gombot ezen a lányon,
és aztán táncolni, míg már nem bírjuk tovább.

Ez az édes dal az én M-P-P-P-3-am,
ahogy érzem az ütem-ütem-ütem-ütem-ütemed,
azt hiszem, ez az a dal, amit aka-aka-aka-akarok.

La La La La

A szemeid nem is lehetnek valódiak,
édesebb vagy, mint az első versszak, a kilencedikkel együttvéve.
Most indul a második strófa, hogy belevegyüljön az enyémbe.

La La La La

Meg fogom találni a módját, hogy megtartsam ezt az MP3-at,
hogy aztán megállás nélkül játszhassam életem végéig.
Jobbat kapsz mindennél, amit eddig tapasztaltál.
Hagyd dübörögni a basszust,
akarj többet,
mert…

Ez az édes dal az én M-P-P-P-3-am,
ahogy érzem az ütem-ütem-ütem-ütem-ütemed,
azt hiszem, ez az a dal, amit aka-aka-aka-akarok.

La La La La
Édes, édes, édes, édes

Hangosíts fel vagy halkítsd le,
az ütem megrezegteti ezt az egész átkozott várost.
Mint egy földön heverő gettó-fegyver,**
tüzel és tüzel és tüzel és tüzel.

Ez az édes dal az én M-P-P-P-3-am,
ahogy érzem az ütem-ütem-ütem-ütem-ütemed,
azt hiszem, ez az a dal, amit aka-aka-aka-akarok.

La La La La

Ez az édes dal az én M-P-P-P-3-am,
ahogy érzem az ütem-ütem-ütem-ütem-ütemed,
azt hiszem, ez az a dal, amit aka-aka-aka-akarok.

La La La La
Édes, édes, édes, édes

_____________________________________

Megjegyzések:

*Az "I need" ~ "szükségem van" kifejezést következetesen mindenhol "akarok"-ra fordítottam, mert nekem azzal jobban jöttek ki az érintett sorok.

**eredetileg: "ghetto blaster", amiből a blaster a Wikipédia szerint egy sci-fikben feltűnő sugárfegyver.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.